SENZA CENSURA N.3 - APRILE 1997

MUMIA ABU JAMAL

UNA VITTORIA DI DIXIELAND

[versione inglese]

L'ultimo grande attivista per i diritti umani, Malcom X (El Haji Malik El Shabazz) sostenne che c'è una sostanziale somiglianza fra i Democratici americani e i loro cugini sudisti, quelli di Dixieland.

Malcom spiegava che anche se gli uni (i Democratici) si comportano come amici del Popolo Nero, mentre gli altri (i Dixiocratici) si comportano come nemici odiosi, in realtà entrambi pensano solo ai loro interessi e a difendere la supremazia politica e il potere dei bianchi.
Per spiegare questo concetto, Malcom diceva che i bianchi "sono galline che tornano comunque al loro pollaio", intendendo dire che è ben difficile che in quest'epoca il Popolo nero possa trovare dei veri amici tra i bianchi.

Le loro alleanze politiche cambiano con la stessa facilità con cui gira il vento e spesso i politici bianchi sono costretti a mostrare il loro minimo comune denominatore e a gettare a mare gli interessi dei loro alleati, i "cittadini" Neri, per far fronte ai deliri e alle paure degli elettori bianchi.

L'elezione, e la successiva rielezione di Bill "Bubba" Clinton, ha segnato la ri-ascensione e la vittoria politica di un vecchio ceppo della politica americana.
I dixiocratici sono rinati, più sofisticati, con modi quasi urbani.
Questo nuovo dixiocratico non ha bisogno di urlare "negro" come faceva suo padre. Usa invece parole in codice e parla con toni misurati. Visita le chiese nere dove politici e congregazione possono adorare un Gesù bianco, mentre continua ad infuriare la guerra a bassa intensità contro i neri.
Può lanciare bombe sui bambini neri (come ha fatto Clinton a Waco) o scagliare i suoi mastini di guerra contro i paesi del Terzo Mondo mentre viene osannato dall'ultimo Cantante Nero.
Può pisciare sui poveri (come ha fatto Clinton con l'ultimo progetto di legge sul Welfare) mentre la nuova classe media nera giura fedeltà a una classe che i loro genitori non hanno mai conosciuto e i "ricchi" applaudono la sua disciplina "selvaggia".

Questo nuovo dixiocratico è una persona che può stare personalmente vicino ai Neri e, allo stesso tempo, sposare il neo-liberismo che attacca gli interessi collettivi del Popolo Nero.
Il neo-liberismo è dixieland con aggiunte un po' di buone maniere.
E' la politica della supremazia bianca che può persino utilizzare delle facce nere per posti di responsabilità, perché non dimentica mai le sue radici di "viso pallido".

E' stato riportato che la percentuale dei votanti fra i Neri è stata più bassa nelle ultime elezioni presidenziali (solo il 49%), un fatto che riflette non tanto l'apatia dei neri quanto la loro intelligenza dal momento che: "Per chi cavolo devo votare?".
"Dove sta la differenza?".
Un solo candidato fra tutti ha grugnito qualcosa nella direzione degli elettori neri, mentre tutti gli altri si sono limitati ad ignorarli.

Stiamo assistendo al consolidamento del potere politico dei bianchi, da "destra" e da "sinistra", a tutto danno degli interessi collettivi del popolo nero.
Stiamo assistendo all'ascesa del Neo-Dixiocratico.

2 marzo 1997

Mumia Abu Jamal

[torna all'inizio della pagina]

GLI OSTAGGI DEL PERU'

[versione inglese]

"L'applicazione estremamente rigida delle leggi spesso genera estreme ingiustizie"

Terenzio, drammaturgo Romano (circa 190 - 159 aC)

Mentre sto scrivendo, l'ambasciata giapponese a Lima è sempre occupata, e la situazione si modifica giorno dopo giorno.
Forse quando leggerai questo articolo sarà già tutto finito.
Il tempo ce lo dirà.

Anche se molti di noi hanno letto pagine e pagine sulla crisi in Perù, a molti non è familiare il nome del gruppo che ha compiuto l'azione, il movimento Tupac Amaru, o al massimo ricorda il defunto talento rapper e attore afro americano Tupac Shakur, che ha avuto questo nome in memoria del ribelle anticoloniale indio Tupac Amaru.
Siamo stati rassicurati dal Blablabla quotidiano della stampa, che i ribelli che hanno preso gli ostaggi sono "terroristi" che stanno combattendo contro la "più che legale autorità del governo".
Ed è questo che vogliono che voi pensiate.

Che cosa avete letto del Movimento Tupac Amaru?
Molto poco, ci scommetto.

In un intervista con il periodico tedesco "Junge Welt" un rappresentante del gruppo, conosciuto come MRTA, l'acronimo spagnolo per Movimiento Revolucionario de Tupac Amaru, Norma Velazco, ci da le reali ragioni dell'azione
(intervista tradotta in inglese dal giornale radicale canadese Arm The Spirit)

D:- Quali sono gli obiettivi dell'occupazione dell'ambasciata?

R:- In una situazione di violenza e crescente repressione, esercitate dalle autorità peruviane contro i prigionieri politici, l'azione militare dell'MRTA ha due obiettivi:
1. il rilascio dei prigionieri dell'MRTA e di chi è stato erroneamente accusato dal governo di essere militante dell'MRTA
2. portare avanti un'azione contro la politica neoliberista messa in atto dal regime peruviano.

D:- Perché l'MRTA, prendendo come ostaggi dei diplomatici stranieri, cerca un confronto internazionale?

R:- L'MRTA vuole un confronto con la comunità internazionale e rispetta l'immunità dei suoi rappresentanti. Ma non rilasceremo questi diplomatici, perché solo così potremo evitare un inutile bagno di sangue e cercare invece di raggiungere una soluzione politica.
L'MRTA, nell'autunno del 1995, aveva progettato l'occupazione dell'edificio del Parlamento peruviano a Lima. Questa azione non fu realizzabile perché il commando fu scoperto immediatamente prima dell'azione.

D:- In generale si può dire che la guerriglia nell'America Latina è finita. Anche l'MRTA vuole cessare la lotta armata?

R:- Noi rispettiamo le decisioni della guerriglia in El Salvador e in Guatemala di porre termine alla lotta armata e, anche se siamo critici rispetto alle loro decisioni, pensiamo che essi conoscano meglio di noi la situazione nei loro paesi. I militanti dell'MRTA, comunque, rifiutano categoricamente colloqui di pace con il governo. Questa è l'opinione della base e anche della dirigenza dell'MRTA; la lotta rivoluzionaria per una trasformazione sociale è ancora uno strumento indispensabile.

D:- Perché indispensabile?

R:- In seguito al declino del movimento popolare negli ultimi anni, il nostro compito attuale è quello di creare una coscienza rivoluzionaria.
La riorganizzazione delle organizzazioni popolari sarà possibile grazie al contributo delle organizzazioni armate, vere e proprie spine nel fianco del governo.
Il governo deve rendersi conto che l'MRTA esiste ancora e che, nonostante quello che dice la propaganda governativa, non è stato distrutto.
Nella sua guerra l'MRTA ha inflitto più perdite all'esercito peruviano di quanto non abbia fatto il governo dell'Ecuador [nella recente guerra tra i due Paesi - ndt.].
Negli ultimi tre anni sono stati distrutti due caserme e quattro elicotteri dell'esercito, anche se gli organi di stampa e il governo peruviano non hanno mai confermato queste azioni militari.
Ma ora non possono ignorare l'occupazione dell'ambasciata.

D:- Quest'ultima azione è focalizzata sui prigionieri politici. Qual è la loro situazione attuale in Perù?

R:- Dopo la presa del potere di Fujimori nel 1992, in Perù si è instaurata una dittatura civile e militare. Sono state promulgate leggi speciali contro le organizzazioni di sinistra fornendo alla polizia, all'esercito e ai tribunali tutti i possibili strumenti di repressione.
Ci sono migliaia di prigionieri politici in Perù.
Appartengono a gruppi di agricoltori, studenti, donne, sindacati...
La maggioranza di questi prigionieri, sia uomini che donne, hanno rifiutato le offerte di amnistia.
Sono soggetti a metodi speciali di tortura fisica e psicologica.
Ci sono dodici prigioni di massima sicurezza in Perù. Una di queste è una base della Marina militare. La nostra compagna Maria Cumpa è tenuta lì in totale isolamento e, a causa della grande distanza con la sua famiglia, le è negato il diritto alle visite, dal momento che, secondo le leggi antiterrorismo, i prigionieri politici possono essere visitati solo dai familiari.
Un'altra prigione si trova sulle Ande a un'altitudine di 4.000 metri, dove il clima rende la vita molto difficile per i prigionieri. Il vento soffia tra le sbarre e fa sempre freddo. Molti detenuti soffrono di malattie respiratorie e di disturbi allo stomaco.
La gente arrestata [con le leggi antiterrorismo] viene processata in 24 ore senza diritto alla difesa.
I prigionieri devono vivere in totale isolamento per un intero anno.
In seguito possono ricevere una visita di 30 minuti una volta al mese, ma solo da parenti stretti.
Sono confinati nelle loro strette celle per tutto il tempo tranne mezz'ora al giorno. Non hanno radio o TV.
Non possono ricevere nemmeno cure mediche.
Il cibo è davvero cattivo, molto spesso è andato a male e le guardie vi aggiungono topi o scarafaggi.
Le condizioni di prigionia sono le stesse per gli uomini e le donne, ma le donne, in più, devono subire violenze sessuali e intimidazioni.
Anche l'acqua è scarsa nelle prigioni. I detenuti ricevono due litri di acqua al giorno con cui lavarsi e bere.

Ora, perché non avete letto nulla di tutto questo sul Blablabla quotidiano della stampa? Solo con queste informazioni potrete capire i motivi dell'occupazione dell'ambasciata giapponese a Lima.

30 dicembre 1996

Mumia Abu Jamal

(Ringrazio "Junge Welt" e: Arm The Spirit P.O. Box 6326, Stn. A Toronto, Ontario M5W 1P7 Canada)
Articolato pubblicato in: "MRTA solidarity page" all'indirizzo http://burn.ucsd.edu/%7Eats/mrta.htm
Altri materiali in italiano sono reperibili sulla "M.R.T.A. homepage di TM Crew" all'indirizzo http://vivaldi.nexus.it/commerce/tmcrew/news/mrta.html

[torna all'inizio della pagina]

UN SALUTO SOLIDALE

[versione inglese]

[dal Derry Journal di Venerdì, 31 Gennaio, 1997 - supplemento "Bloody Sunday"]

Mumia Abu Jamal, giornalista americano di spicco e militante delle Pantere Nere, attualmente detenuto nel braccio della morte in Pennsylvania, ha inviato un messaggio di solidarietà alle famiglie dei martiri del Bloody Sunday.

Ex presidente dei giornalisti Neri di Philadelphia e speaker di una radio della Pennsylvania, Mumia, condannato a morte per l'uccisione di un poliziotto nel 1981, si è sempre dichiarato innocente e sostiene che la persecuzione contro di lui è motivata dalla sua appartenenza al Partito delle Pantere Nere.
Nella sua lettera ai familiari dei martiri del Bloody Sunday, Mumia scrive:

"Mandiamo un forte abbraccio a chi lotta per la giustizia in Irlanda, ricordando il 25° anniversario del Bloody Sunday.
La vostra lotta è la nostra lotta.
Voi non siete soli nella lotta contro il sistema che vi opprime come popolo nativo.
Assieme a tutti quelli che resistono in ogni parte del globo, domandiamo dignità e rispetto per tutti e non solo per pochi.
Fintanto che durerà la vostra difficile lotta per la democrazia e la giustizia contro il potere coloniale, avrete sempre il nostro sostegno e la nostra solidarietà."

Altri gruppi e singoli cittadini nord americani hanno inviato messaggi di solidarietà. Tra questi ricordiamo: il "National Lawyers Guild", il "Irish Unity Committee", Sissy Farenthold (candidato alla presidenza dello Stato del Texas per il Partito Democratico), e la "Texas Coalition to Abolish the Death Penalty".

[torna all'inizio della pagina]

25 ANNI "ON THE MOVE"

Il Centro Sociale Auro e Marco di Roma ha tradotto dall'originale in inglese questo libro, che ripercorre con estrema semplicità la storia dei MOVE.

Il testo, corredato da fotografie documentali, racconta la storia di un gruppo di donne e di uomini rivoluzionari che hanno fatto delle loro vite "l'opera che si compie per libera scelta".

Parte del ricavato delle vendite del libro (8000 lire) andrà ai Move, ai quali il sistema repressivo americano impone di dover sostenere esorbitanti spese legali.

CSOA "Auro e Marco" Viale dei Caduti per la Guerra di Liberazione, 268 - Spinaceto 00128 Roma
Tel e Fax 06/5088565 e-mail auroemar@ats.it

[torna all'inizio della pagina]